Bili smo Polančiči

Martina Rajšp

Martina RajšpUčenka OŠ bratov Polančičev 1976–1984

»Mi smo šola slavnih bratov, bratov dveh junakov ...«

… so prepevali učenci višjih razredov, ko smo tistega daljnega 1. septembra 1976 skupaj s starši vstopali skozi ogromna stara vrata z Aškerčeve ulice in se skrivali za maminimi krili v nekdanji telovadnici, danes učilnici petega razreda. Bilo je včeraj, ko nas je tovarišica Ada sprejela v svoje naročje in postala zame sinonim učiteljice z veliko začetnico. Moja Ada me je spremljala in me spremlja še danes – ostala je svetla zvezda, ki ji še sledim. Naučila nas je odprtosti, prijaznosti in strpnosti, kolegialnosti in pravičnosti. Torej vsega tistega, kar v današnjem svetu ni več vrlina.

Več

V okviru mednarodnega projekta Erasmus + K2 Razvoj pismenosti in učenje jezika za mlade učeče se v neugodnem položaju je nastalo nekaj uporabnih gradiv - Zbirka primerov dobre praksePriročnik za vodje aktivnosti in 80 aktivnosti za poučevanje slovenščine za otroke, ki jim je slovenščina drugi oz. tuji jezik. 

Vsa gradiva so prosto dostopna na spletni strani https://project-deal.eu/sl/rezultati-2/ in so pripravljena v štirih jezikih (v slovenskem, hrvaškem, makedonskem in angleškem jeziku).

K ogledu spletne strani in vseh rezultatov projekta vas vljudno vabimo. DEAL

Mednarodni projekt Erasmus + Razvoj pismenosti in učenje jezika za mlade učeče se v neugodnem položaju

V okviru mednarodnega projekta Erasmus + K2 Razvoj pismenosti in učenje jezika za mlade učeče se v neugodnem položaju (Erasmus+ K2 2018-1-HR01-KA201-047499), ki poteka od 1. 10. 2018 do 30. 9. 2020, smo pripravili Zbirko primerov dobre prakse,  Priročnik za vodje aktivnosti in 80 aktivnosti za poučevanje slovenščine za otroke v manj ugodnem jezikovnem položaju, v katerem se znajdejo otroci, ki jim je slovenščina drugi oz. tuji jezik, ter izobraževanje za vodje aktivnosti.

Nosilec projekta je Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, projektni partnerji smo Sveučilište sv. Ćirila i Metoda, Skoplje, Makedonija, Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru, Slovenija, in Osnovna škola Ivana Gundulića iz Zagreba.

Cilj projekta je učinkoviteje delovati pri razvoju jezikovnih kompetenc in pismenosti otrok, ki so zaradi svojih jezikovnih in kulturoloških posebnosti v neugodnem položaju v primerjavi z vrstniki in vrstnicami, in s tem izboljšati njihove izobraževalne dosežke v celoti. S sledenjem temu cilju projekta smo raziskovali inovativne in transdisciplinarne načine ter metode razvoja pismenosti in učenja jezika, izdelali smo učna gradiva za spodbujanje njihove uporabe v vseh učnih situacijah: formalnih, neformalnih in informalnih.

Kot rezultat projekta so nastali Zbirka primerov dobre prakse, Priročnik za vodje aktivnosti in 80 aktivnosti z bazo podatkov, ki vsebuje vsa potrebna gradiva za izvedbo aktivnosti. Vsa gradiva so prosto dostopna na spletni strani https://project-deal.eu/sl/rezultati-2/ in so pripravljena v štirih jezikih (v slovenskem, hrvaškem, makedonskem in angleškem jeziku). K ogledu spletne strani in vseh rezultatov projekta vas vljudno vabimo.

Upamo, da bodo aktivnosti, ki smo jih pripravili v okviru projekta DEAL, za vas in za otroke, ki jim pomagate pri usvajanju slovenskega jezika, koristne, zanimive in da jih boste z veseljem izvajali. Vabimo vas, da svoje izkušnje izvedbe delite z nami. Vaših odzivov bomo veseli na e-naslovu Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate..

Doc. dr. Simona Pulko, koordinatorica projekta za Slovenijo

Izr. prof. dr. Melita Zemljak Jontes

Red. prof. dr. Dragica Haramija

Red. prof. dr. Jožica Čeh Steger